您当前的位置: 首页» 综合信息

英国著名专家张新生教授为我校学生进行文化与翻译系列讲座

文章来源:       作者:外语系       发布时间:2016-10-28   
 英国著名专家张新生教授为我校学生进行文化与翻译系列讲座

 

20161025下午,英国著名专家张新生教授在北校区教学楼102教室为我系学生做了中外文化翻译系列主题讲座《A Rethink of the Chinese Culture and Approaches to Culture Studies》。讲座由外语系张慧琴主任主持。

张新生教授现为英国理启蒙大学 教授,现代语言中心主任。英国特许语言学家协会荣誉会员,欧洲汉语教学协会副会长。曾任伦敦孔子学院首任院长、伦敦大学亚非学院语言中心主任、欧盟汉语能力标准项目负责人(2010-2011)和英国大学汉语教师协会会长等职。在英从事翻译、跨文化商务发展、英汉语教学和教师培训等工作多年,2003年创建了英国大学首个非师范(PGCE)汉语教师培训证书和文凭课程。著有《英国成人教育史》,主编汉语外语系列教材《步步高中文》并参与步步高中文系列《高级商务汉语》和《大家学中文》等教材的编写工作,其中《步步高中文》系列教材在2010年的第五届孔子学院大会上获“优秀国际汉语教材奖”。个人研究和发表的论文涉及文学、教育、语言政策,英汉语教学及跨文化交际等领域。

讲座中张教授针对1.What is Chinese Culture(什么是中国文化),2.Culture-a complex concept(文化-一个复杂的概念),3.Approaches to cultural studies(进行文化研究的方法),4.Conclusion(总结)四个部分的讲解,在与同学们的互动中对中国文化的特点,中外文化的差异,时代对文化发展的影响,不同文化的不同表现形式,文化的相对性等问题进行了讲解。张教授轻松幽默的讲解使同学们对如何让外国人更好地接受中国文化,以及如何让中国人更轻松地学习外国文化等问题有了全新的思考。同时,张教授借助新颖有趣的例子来深入阐述了中英文之间的区别,并介绍了自己英语经历来,鼓励同学们在现代资源丰富的条件下要多多练习和运用英文,加强语言实践能力的提升。

张教授幽默风趣的讲授风格、充实条理的内容信心,使同学们受益匪浅,讲座在热烈的掌声中结束。

据悉,本次讲座后,教授还将应邀在北校区和校本部连续进行3次系列专题讲座,精彩还将继续。

 
 




    相关附件: