您当前的位置: 首页» 综合信息

“古今交融·中西辉映”服饰文化翻译讲座成功举办

文章来源:       作者:       发布时间:2018-10-24   


1010日下午,受语言文化学院邀请,对外经贸大学英语学院院长助理、博士生导师徐珺教授在新阶四教室为我校学生做了一场题为“古今交融·中西辉映”的服饰文化翻译讲座。

徐珺教授结合红楼梦中贾宝玉、王熙凤、史湘云三位主人公的着装特色特点,基于霍克斯和戴乃迭的两个译本,分析了英汉语言的句子结构形式。徐珺教授讲到:汉语重意合,英语重形合,不同于汉语语法,英语语法的是硬性而非弹性的。

此外,徐珺教授还依照“美美与共天下共同”的理念,以八宝吉祥物的象征和翠鸟的翻译为例,论证了异化与归化是处理文化差异的翻译策略。徐珺教授为在场师生解答了在当今文化语境下,服饰文化翻译如何体服饰文化内涵,促成传统服饰文化如何走出去的问题。讲座深受师生的一致好评!





    相关附件: